Atlas de la coopération transfrontalière - page 81

La coopération transfrontalière des cours d’eau
L’eau ne connaît pas de frontières nationales et administratives. Les rivières transfronta-
lières ont constitué pendant longtemps les principales voies de communication d’un pays à
l’autre et quand elles matérialisaient la frontière, elles ont permis l’émergence de véritables
creusets de culture commune (Rhin). Il existe dans le monde 260 fleuves transfrontaliers dont
les bassins, partagés entre au moins deux pays, correspondent environ aux 2/3 de la superfi-
cie des continents et abritent les 2/5èmes de la population mondiale. 15% des pays dépen-
dent à plus de 50% des ressources en eau d’autres pays situés en amont. Les conflits trans-
frontaliers liés à la ressource en eau sont nombreux et les pollutions exercées ont des con-
séquences systématiques sur les territoires de l’aval. Si, depuis plusieurs siècles, de nombreux
accords ont été signés entre pays riverains pour assurer la liberté de navigation sur les fleuves
transfrontaliers, ainsi que, depuis la fin du XIXème siècle, pour la construction de barrages
hydroélectriques, aujourd’hui encore, il n’existe que très peu d’accords, de conventions ou de
traités concernant la lutte contre les pollutions, la gestion des aquifères et a fortiori la ges-
tion intégrée des bassins partagés.
En Europe, la gestion transfrontalière de ces cours d’eau est une thématique de coopéra-
tion en plein développement et constitue un axe original de l’intégration européenne, qui
dépasse l’enjeu fondamental de l’environnement pour revêtir également une dimension sym-
bolique et culturelle forte liée à l’existence de ces voies de communication. La Directive
Cadre sur l’Eau de 2000 a concrétisé une série d’orientations claires en matière de coopéra-
tion transfrontalière sur les cours d’eau.
La série de cartes de cette sous-partie a pour objectif d’illustrer l’état de la coopération
transfrontalière relative à la soixantaine de cours d’eau qui traversent les frontières français-
es et qui parfois les matérialisent. Après une première carte d’ensemble qui présente une
typologie des rivières transfrontalières en fonction de leur degré d’avancement dans la struc-
turation de leur coopération et dans l’intégration de leur gestion transfrontalière, ce chapitre
présente 4 cartes permettant une analyse frontière par frontière en s’attachant à décrire les
expériences transfrontalières dans lesquelles est engagé chacun de ces cours d’eau. Leur
coopération est analysée en 8 thématiques principales même si cette typologie, comme
toutes, arbitraire, reste toujours en deçà du foisonnement de la coopération des exemples
existants.
Cette série de cartes et leur commentaire se sont fondés pour partie sur le travail d’Eva
Lamothe, stagiaire au Syndicat Mixte d’Etudes et d’Aménagement de la Garonne (SMEAG) et
qui a réalisé en 2005 son mémoire de master sur ce sujet.
1...,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80 82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,...163
Powered by FlippingBook