Contact

Aline Chaumel SMEAG-EPTB Garonne
61, rue Pierre Cazeneuve
31200 Toulouse
France
Tel :
+33 (0)5 62 72 76 02
Fax :
+33 (0)5 62 72 76 02
Mail :
aline.chaumel@eptb-garonne.fr

Lien(s)

Vallée de la Garonne, un territoire transfrontalier : Observatoire de la Garonne

Pays : Espagne, France
Frontière(s) : France-Espagne-Andorre,
Programme(s) européen(s) :
Interreg IIIA - France-Espagne
Thème(s) :
- Environnement
- Fleuves et rivières
- Observation
- Ruralités transfrontalières

Porteur du projet : SMEAG (Syndicat Mixte d'Etudes et d'Aménagement de la Garonne)

Mis en oeuvre dans le cadre du projet "La Vallée de la Garonne, un territoire transfrontalier" initié par la Généralité de Catalogne, le Conseil Général du Val d'Aran et le SMEAG, ce "sous-projet" vise à créer un "Observatoire transfrontalier de la Garonne". Ce dernier permettra de centraliser, stocker et organiser les données du fleuve dans un but d'étude, de gestion opérationnelle, de suivi, de communication, d'aide à la décision...
Des deux côtés de la frontière, et sur l'ensemble de la Garonne, les données sont hétérogènes et dispersées. L'acquisition d'une bonne connaissance du fleuve et son partage entre français et espagnols sont fondamentaux pour la mise en place d'une gestion commune et globale du fleuve.

Partenaires

Partenaires français :

  • SMEAG
  • Agence de l'Eau
  • DIREN
  • EDF

Partenaires catalans :

  • Généralité de Catalogne, Ministère de l'Environnement
  • Conseil Général du Val d'Aran
  • Agence catalane de l'eau

Objectifs du projet

L'observatoire transfrontalier de la Garonne permettra de centraliser, stocker et organiser les données existantes, dans un but d'étude, de gestion opérationnelle et de suivi, mais aussi de communication et d'aide à la décision.

Activités du projet

Constituer un outil de centralisation et de mutualisation de l’information

  • Un système d’information global :

    • Sauvegarder les connaissances des experts, usagers, observateurs,
    • Rendre homogènes et compatibles des données sur le fleuve (données statistiques, cartographiques…).

  • Des connaissances homogènes et actualisées pour :

    • études,
    • suivi évaluation,
    • gestion opérationnelle et aide à la décision,
    • partage et diffusion des données de base et des produits.

Première étape - Etude de définition :

  • Répondre aux attentes de chacun des partenaires dans le cadre du projet Interreg "la vallée de la Garonne un territoire transfrontalier".
  • Se focaliser sur les besoins pour définir les moyens.

Deuxième étape - Constitution et gestion de l'observatoire :

  • Banque de données transfrontalière :

    • les données (cartographiques, les données statistiques, une photothèque géoréférencée)
    • les informations sur ces données (métadonnées)

  • Une cartographie interactive à disposition sur Internet :

    • une information géographique sur le fleuve,
    • les informations sur ces données (métadonnées),
    • une photothèque

Mise en cohérence des données (difficultés contexte général / contexte transfrontalier) :

  • Formats, projections, langues
  • Dates, échelles
  • Habitudes de travail
  • Réglementation (zones protégées, inondations)

Les perspectives :

  • Poursuite de la bancarisation des données
  • Evolution de l’outil
  • Interopérabilité
  • Extension à l’ensemble du fleuve